京都は寺町にて天保九年創業で錫・銀製品を扱う店舗のショーケースを新装・一部改装。
先代から使われていたサイズも意匠もバラバラな3つの店舗中央に鎮座するショーケースを、ひとつにまとめることが求められました。
売り場における車いす通路幅を確保してみると、残った売り場の平面形が、当店舗の家紋の一部から連想したかたちと重なりました。

A new showcase for a shop Seikado in Kyoto, which was established in 1838 and dealt in tin and silver products.
The client asked us to make a new showcase instead of former showcases of different sizes and designs.
After securing the space of width of the wheelchair aisles on the sales floor, the remaining space overlapped with a shape associated with part of the shop’s family crest.

その平面形から、既存躯体である木造真壁の軸組や框といった部材の見付や高さにモジュールを揃え外形フレームを形づくり、
仕上げも既存木部のベンガラ塗りと、既存ウィンドウの天板材である杉無垢板に揃えています。

見るからに新しい物に入れ替えるのではなく、素材やモジュールを揃えることで、元々そこにあったかのように既存店舗と呼応するよう設計しました。
ただ馴染むように新しいものをその場に合わせチューニングしたにすぎません。

壁面のショーケースも、天板仕上げと照明を一新。
照明はL・GROW榎並氏の協力の元、現地で様々な色温度の器具を試した上で、錫・銀製品が映える設定としています。

以上のように、今回手を入れた部分は全体から見れば一部です。
しかし、以前から通われていたお客様からも、「なんだかすごく良くなった」という声を頂いたと耳にしました。

その「なんだか」の部分が今回の設計の狙いが達成できたようで嬉しく思います。

The wooden frame is formed by aligning the modules with the size and height of the existing wooden structural frame members.
The finishes are also aligned with the existing wood parts painted with bengara and the existing window showcase made of solid cedar.

Instead of replacing it with something new to look at, we designed it to fit in with the existing shop as if it had been there originally, by matching the materials and modules.
We just tuned the new things to fit in with the place so that they would fit in.

The wall showcases also have a new top finish and new lighting.
The lighting was set up in cooperation with L-GROW, after testing various colour temperature fixtures on site, to ensure that the tin and silver products look good.

As mentioned above, the areas that have been modified this time are only a part of the overall.
However, we also heard from customers who had been coming many time that it had somehow improved a lot.

We are happy that the “somehow” seems to have achieved the aims of this project.

新ショーケースと、奥に壁面ショーケース / The new showcase and wall showcases at the back.

店舗入口から見る / View from the shop entrance.

ファサード / Fasade

営業時は暖簾がかかっている / When open for business, the curtain is on.

デザインした、奥にある和室で使用される展示台。脚は折り畳んで収納できる / We also designed a display stand used in the Japanese-style room at the back of the shop. The legs can be folded for storage.



General information

竣工: 2016年6月
用途: 店舗(一部改装)
所在地: 京都市中京区寺町通二条下る妙満寺前町462
営業時間:10:00-18:00 年中無休(正月3が日除く)
発注者:清課堂/山中源兵衛 http://www.seikado.jp/
設計・監理: みささぎ一級建築士事務所/松本崇
照明計画:L・GROW/榎並宏
施工:(株)キクスイ/菊池圭介、片山利成、富永真史
撮影:繁田諭写真事務所/繁田諭



Completion:  June, 2016
Type:  shop
Location:  Kyoto, Japan, see googlmap
Opening time:everyday 10:00-18:00
Architect: misasagi
Lighting design:L・GROW
Contractor:Kikusui
Photo:Satoshi Shigeta

No Responses to this post

This post has no comments yet.

Leave a Reply